Les Mille et une Nuits 1
No se ha podido añadir a la cesta
Solo puedes tener 50 títulos en tu cesta para poder pagar.
Vuelve a intentarlo más tarde
Vuelve a intentarlo más tarde
Error al eliminar la lista de deseos.
Vuelve a intentarlo más tarde
Se ha producido un error al añadirlo a la biblioteca
Inténtalo de nuevo
Se ha producido un error al seguir el podcast
Inténtalo de nuevo
Error al dejar de seguir el podcast
Escúchalo ahora gratis con tu suscripción a Audible
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión
Sin compromiso. Cancela gratis cuando quieras.
Compra ahora por 23,99 €
No se ha seleccionado ningún método de pago predeterminado.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Paga utilizando la tarjeta terminada en
Al confirmar tu compra, aceptas las Condiciones de Uso de Audible y nos autorizas a realizar el cobro mediante los métodos de pago por ti designados. Por favor revisa nuestra Política de Privacidad, Política de cookies y Aviso sobre anuncios basados en intereses
-
Narrado por:
-
Sapho
-
De:
-
auteur inconnu
Acerca de este título
Et ce lointain, un peu méditerranéen, perse et indien à la fois, un peu païen, un peu chrétien et juif, et musulman dans sa forme définitive, est fait pour être entendu et dit, un peu lentement, un peu suavement. Car la gourmandise est partout dans ses récits. Gourmandise des récits qui se déroulent lentement et semblent retenir à la fois le temps et l'esprit, gourmandise de l'imaginaire toujours sollicité par un merveilleux, et gourmandise enfin de tous les sens en éveil, comme pour s'enivrer des nuits... sans sommeil.
Quelle voix, mieux que la voix de Sapho, sait se glisser dans la voix même de Shéhérazade ? Car c'est bien elle qui, tout au long de ces nuits, sait retenir l'attention de son royal époux, ainsi qu'elle captive la nôtre. Mais quel tour de force aussi ! Car non seulement Sapho est une lectrice, mais elle sait aussi que tout le charme des récits agit comme une incantation vitale. Sa narration, on ne peut l'oublier, est un combat contre le fatal arrêt de mort de toutes les femmes de Shahriar depuis qu'il a été bafoué par une trop voluptueuse sultane. Alors, la voix qui monte est une voix qui mène un doux et intense combat : celui de la persuasion, celui de toute la puissance du verbe.
Jean-Yves Patte
- Shéhérazade ;
- Histoire de Nourredin Ali et Beddredin Hassan ;
- Histoire du pêcheur ;
- Histoire du jeune roi des îles.
(P)200 2
Reseñas de la crítica
A propos de ce titre
L'origine de cet ensemble de contes, réunis dans le vaste récit des Mille et une Nuits, est fort ancienne et pose au moins mille et une questions !
D'après les savants arabes, l'origine des contes est persane et s'appuie sur les coutumes des califes Abbassides. Aujourd'hui encore, l'apport de cette tradition, la plus forte, est d'emblée la plus perceptible dans la structure des récits. Ainsi, on ne saurait s'étonner de rencontrer maintes fois ça-et-là une philosophie toute inspirée de la culture musulmane et du Coran, dès lors que l'on se rappelle que les Abbassides eux-mêmes sont issus d'une dynastie dont la lignée remonte à Abbas, Oncle du Prophète Mahomet.
Mais se souvenir de cette seule influence, c'est tronquer l'histoire de l'ensemble qui, à lui seul, est une épopée de plusieurs civilisations. En effet, l'enveloppe actuelle des contes recouvre d'autres sources plus anciennes. Ainsi la construction des récits, imbriqués les uns dans les autres et paraissant infinis et toujours renouvelés cependant, laisse transparaître une tradition des conteurs de l'Inde, sensibles quant à eux aux génies et aux êtres surnaturels... Mais ils sont aussi faits d'emprunts aux contes d'Iraq, que les caravanes de marchands ont pu véhiculer lentement, ou d'Egypte, du Caire même, où se mêlent de surcroît des influences juives et des récits inspirés des premiers écrits apocryphes chrétiens, que l'emploi de talismans propres aux croyances populaires révèle.
Il apparaît donc que l'ensemble de ces contes ne peut être attribué à un seul auteur, mais à une longue lignée de conteurs qui se sont tous servis d'une forme de récit, dont les actes se déroulent la nuit. Cette structure permettait non seulement de mémoriser le déroulement des faits, mais encore d'enrichir de nombreux passages.
L'origine de cet ensemble de contes, réunis dans le vaste récit des Mille et une Nuits, est fort ancienne et pose au moins mille et une questions !
D'après les savants arabes, l'origine des contes est persane et s'appuie sur les coutumes des califes Abbassides. Aujourd'hui encore, l'apport de cette tradition, la plus forte, est d'emblée la plus perceptible dans la structure des récits. Ainsi, on ne saurait s'étonner de rencontrer maintes fois ça-et-là une philosophie toute inspirée de la culture musulmane et du Coran, dès lors que l'on se rappelle que les Abbassides eux-mêmes sont issus d'une dynastie dont la lignée remonte à Abbas, Oncle du Prophète Mahomet.
Mais se souvenir de cette seule influence, c'est tronquer l'histoire de l'ensemble qui, à lui seul, est une épopée de plusieurs civilisations. En effet, l'enveloppe actuelle des contes recouvre d'autres sources plus anciennes. Ainsi la construction des récits, imbriqués les uns dans les autres et paraissant infinis et toujours renouvelés cependant, laisse transparaître une tradition des conteurs de l'Inde, sensibles quant à eux aux génies et aux êtres surnaturels... Mais ils sont aussi faits d'emprunts aux contes d'Iraq, que les caravanes de marchands ont pu véhiculer lentement, ou d'Egypte, du Caire même, où se mêlent de surcroît des influences juives et des récits inspirés des premiers écrits apocryphes chrétiens, que l'emploi de talismans propres aux croyances populaires révèle.
Il apparaît donc que l'ensemble de ces contes ne peut être attribué à un seul auteur, mais à une longue lignée de conteurs qui se sont tous servis d'une forme de récit, dont les actes se déroulent la nuit. Cette structure permettait non seulement de mémoriser le déroulement des faits, mais encore d'enrichir de nombreux passages.