Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Ise Jingu
日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「伊勢神宮」
No se ha podido añadir a la cesta
Solo puedes tener 50 títulos en tu cesta para poder pagar.
Vuelve a intentarlo más tarde
Vuelve a intentarlo más tarde
Error al eliminar la lista de deseos.
Vuelve a intentarlo más tarde
Se ha producido un error al añadirlo a la biblioteca
Inténtalo de nuevo
Se ha producido un error al seguir el podcast
Inténtalo de nuevo
Error al dejar de seguir el podcast
Escúchalo ahora gratis con tu suscripción a Audible
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión
Sin compromiso. Cancela gratis cuando quieras.
Compra ahora por 1,99 €
No se ha seleccionado ningún método de pago predeterminado.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Paga utilizando la tarjeta terminada en
Al confirmar tu compra, aceptas las Condiciones de Uso de Audible y nos autorizas a realizar el cobro mediante los métodos de pago por ti designados. Por favor revisa nuestra Política de Privacidad, Política de cookies y Aviso sobre anuncios basados en intereses
-
Narrado por:
-
Jamie Reed
-
De:
-
講談社
Acerca de este título
伊勢神宮には内宮(皇大神宮)と外宮(豊受大神宮)という2つの大きなお宮があり、内宮には、日本神話の中で最も位の高い神である天照大御神が祀られています。
伊勢神宮では、外宮、内宮の順に参拝するのが習わし。外宮は左側通行、内宮は右側通行になっています。
伊勢神宮に参拝することを「お伊勢参り」と呼び、江戸時代には、「死ぬまでに一度はお伊勢参りを」といわれるほどでした。
参拝の後には、内宮の前に広がる「おはらい町」で、食べ歩きをするのもお伊勢参りの醍醐味の一つです。
注釈:伊勢神宮では、神=godではなくkami、神社=shrineではなくjinjaと表記しています。©2017 KODANSHA