-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Convenience Store
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「コンビニ」
- Narrado por: Robert Mullen
- Japonés
- Duración: 1 min
No se ha podido añadir a la cesta
Solo puedes tener 50 títulos en tu cesta para poder pagar.
Vuelve a intentarlo más tarde
Vuelve a intentarlo más tarde
Error al eliminar la lista de deseos.
Vuelve a intentarlo más tarde
Se ha producido un error al añadirlo a la biblioteca
Inténtalo de nuevo
Se ha producido un error al seguir el podcast
Inténtalo de nuevo
Error al dejar de seguir el podcast
Escúchalo ahora gratis con tu suscripción a Audible
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión
Sin compromiso. Cancela gratis cuando quieras.
Compra ahora por 1,99 €
No se ha seleccionado ningún método de pago predeterminado.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Paga utilizando la tarjeta terminada en
Al confirmar tu compra, aceptas las Condiciones de Uso de Audible y nos autorizas a realizar el cobro mediante los métodos de pago por ti designados. Por favor revisa nuestra Política de Privacidad, Política de cookies y Aviso sobre anuncios basados en intereses
Resumen del editor
There are now around 55,000 convenience stores throughout Japan. コンビニエンスストアは1927年、住民の冷蔵庫としてアメリカに誕生しました。その元祖、セブン-イレブンが日本に上陸したのは1974年。東京の江東区でした。
日本には現在、約5万5000軒のコンビニがあります。
日本のコンビニでは、いれたてのコーヒーや、肉まん、揚げ物など、レジ横にある「ホットスナック」も人気です。
日本にある大手3社のコンビニは、セブン-イレブン、ローソン、ファミリーマート。ATMやクリーニングなどのサービス提供のほか、プライベートブランドと呼ばれる商品の開発も行っています。
日本のコンビニは、アメリカのコンビニの取り扱い商品の範囲を超え、日用品も販売し、今やミニスーパーマーケットのよう。日常生活に欠かせないスポットとなっています。
日本には現在、約5万5000軒のコンビニがあります。
日本のコンビニでは、いれたてのコーヒーや、肉まん、揚げ物など、レジ横にある「ホットスナック」も人気です。
日本にある大手3社のコンビニは、セブン-イレブン、ローソン、ファミリーマート。ATMやクリーニングなどのサービス提供のほか、プライベートブランドと呼ばれる商品の開発も行っています。
日本のコンビニは、アメリカのコンビニの取り扱い商品の範囲を超え、日用品も販売し、今やミニスーパーマーケットのよう。日常生活に欠かせないスポットとなっています。
©2017 KODANSHA