-
Guerra e Pace. Versione integrale
- Narrado por: Moro Silo
- Italiano
- Duración: 73 horas y 8 mins
No se ha podido añadir a la cesta
Error al eliminar la lista de deseos.
Se ha producido un error al añadirlo a la biblioteca
Se ha producido un error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
Escúchalo ahora gratis con tu suscripción a Audible
Compra ahora por 47,99 €
No se ha seleccionado ningún método de pago predeterminado.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Resumen del editor
Scritto e pubblicato per la prima volta tra il 1865 e il 1869 sulla rivista Russkij Vestnik, riguarda principalmente la storia di due famiglie, i Bolkonskij e i Rostov, nel periodo delle guerre napoleoniche in Europa e in Russia tra il 1805 e il 1812. Tolstoj paragonava la sua opera alle grandi creazioni omeriche, e, nella sua immensità, "Guerra e Pace" si potrebbe dire un romanzo "infinito", l'autore sembra cioè essere riuscito a trovare la forma perfetta con cui descrivere in letteratura "l'uomo nel tempo".
Denso di riferimenti filosofici, scientifici e storici, il racconto sembra unire la forza della storicità e la precisione drammaturgica ad un potente e lucido sguardo metafisico che domina il grande flusso degli eventi, da quelli colossali, come le battaglie di Austerlitz e di Borodino, a quelli più intimi e famigliari. Per la precisione con cui i diversissimi piani del racconto si innestano all'interno del grande disegno letterario e filosofico dell'autore, "Guerra e Pace" potrebbe definirsi la più grande prova di epica moderna, e un vero e proprio "miracolo" letterario. Il romanzo "Guerra e Pace" non è stato solo pubblicato come libro a stampa, ispirando intere generazioni di scrittori fino ad oggi, è stato anche interpretato in molti modi diversi: dal teatro all'opera lirica (in particolare da S.S. Prokofiev), dal cinema ai radiodrammi, dai fumetti alle serie TV e al musical. Anche la pittura e la scultura hanno tratto ispirazione da questo capolavoro.
La traduzione scelta come riferimento è quella di Enrichetta Carafa d'Andria (1928) a cui sono state apportate correzioni e qualche revisione, mantenendo intatto lo spirito e l'intento dell'autore, anche per quanto concerne le parti in francese e in tedesco, ma non trascurando la necessità di comprensione di questi passaggi da parte del pubblico di lingua italiana (ascolta la nota introduttiva al romanzo). Moro Silo, narratore d'eccellenza anche per altri capolavori classici (come "I Promessi Sposi", "I Miserabili", il "Conte di Montecristo" ecc.), vi farà provare un'esperienza d'ascolto unica e irripetibile che non dimenticherete più!