-
Faust
- Narrado por: Jacques Roland
- Francés
- Duración: 3 horas y 47 mins
No se ha podido añadir a la cesta
Solo puedes tener 50 títulos en tu cesta para poder pagar.
Vuelve a intentarlo más tarde
Vuelve a intentarlo más tarde
Error al eliminar la lista de deseos.
Vuelve a intentarlo más tarde
Se ha producido un error al añadirlo a la biblioteca
Inténtalo de nuevo
Se ha producido un error al seguir el podcast
Inténtalo de nuevo
Error al dejar de seguir el podcast
Escúchalo ahora gratis con tu suscripción a Audible
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión
Sin compromiso. Cancela gratis cuando quieras.
Compra ahora por 14,99 €
No se ha seleccionado ningún método de pago predeterminado.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Paga utilizando la tarjeta terminada en
Al confirmar tu compra, aceptas las Condiciones de Uso de Audible y nos autorizas a realizar el cobro mediante los métodos de pago por ti designados. Por favor revisa nuestra Política de Privacidad, Política de cookies y Aviso sobre anuncios basados en intereses
Resumen del editor
Le mythe de Faust raconte l'histoire d'un homme très cultivé qui cherche à comprendre les mystères du monde qui l'entoure. Un jour, il passe un pacte avec le Diable qui lui promet de lui faire connaître tous ces mystères en échange de son âme. Les deux personnages commencent alors à errer dans le Royaume des Ténèbres, jusqu'à la rencontre de Faust avec Marguerite dont il tombe amoureux et dont il va causer la perte.
Cette œuvre phare du Romantisme allemand, violente et sombre, aborde le thème de la condition humaine, la recherche de l'éternelle jeunesse et l'angoisse des hommes face à la vieillesse et la mort. Il s'agit ici de la traduction française réalisée par Gérard de Nerval dans sa jeunesse. Son adaptation en prose de l'œuvre de Goethe est emprunte d'une fougue propre au Romantisme français.
Cette œuvre phare du Romantisme allemand, violente et sombre, aborde le thème de la condition humaine, la recherche de l'éternelle jeunesse et l'angoisse des hommes face à la vieillesse et la mort. Il s'agit ici de la traduction française réalisée par Gérard de Nerval dans sa jeunesse. Son adaptation en prose de l'œuvre de Goethe est emprunte d'une fougue propre au Romantisme français.
©Domaine public. Traduit de l'allemand par Gérard de Nerval (P)Le Livre Qui Parle
Reseñas de la crítica
A propos de ce titre
C'est de cette traduction célèbre que Goethe a dit : "Il me vient de singulières idées à l'esprit, quand je pense que ce livre garde encore sa valeur dans une langue par laquelle Voltaire a régné en maître."
Ekermann nous a rapporté également ceci : "Quant à la traduction de Gérard de Nerval, quoique la plus grande partie soit en prose, elle fut l'objet de compliments de Goethe qui la jugea fort réussie. Je ne puis lire Faust en allemand dit-il, mais dans cette version française, tout reprend sa fraîcheur, sa nouveauté, son esprit."
C'est de cette traduction célèbre que Goethe a dit : "Il me vient de singulières idées à l'esprit, quand je pense que ce livre garde encore sa valeur dans une langue par laquelle Voltaire a régné en maître."
Ekermann nous a rapporté également ceci : "Quant à la traduction de Gérard de Nerval, quoique la plus grande partie soit en prose, elle fut l'objet de compliments de Goethe qui la jugea fort réussie. Je ne puis lire Faust en allemand dit-il, mais dans cette version française, tout reprend sa fraîcheur, sa nouveauté, son esprit."