首飾り
こどものための聴く名作 23
No se ha podido añadir a la cesta
Solo puedes tener 50 títulos en tu cesta para poder pagar.
Vuelve a intentarlo más tarde
Vuelve a intentarlo más tarde
Error al eliminar la lista de deseos.
Vuelve a intentarlo más tarde
Se ha producido un error al añadirlo a la biblioteca
Inténtalo de nuevo
Se ha producido un error al seguir el podcast
Inténtalo de nuevo
Error al dejar de seguir el podcast
Escúchalo ahora gratis con tu suscripción a Audible
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión
Sin compromiso. Cancela gratis cuando quieras.
Compra ahora por 11,99 €
No se ha seleccionado ningún método de pago predeterminado.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Paga utilizando la tarjeta terminada en
Al confirmar tu compra, aceptas las Condiciones de Uso de Audible y nos autorizas a realizar el cobro mediante los métodos de pago por ti designados. Por favor revisa nuestra Política de Privacidad, Política de cookies y Aviso sobre anuncios basados en intereses
-
Narrado por:
-
バートラム
-
De:
-
ギ・ド・モーパッサン
Acerca de este título
それなのにマチルドの家にはお金もなければ財産もありませんでした。
そしてお金持ちでりっぱな人と知り合って結婚するという方法もわかりませんでした。
やがてマチルドは、ロワゼルという名の身分の低い役人と結婚しました。
マチルドははなやかに着かざるよゆうはなく、いつも地味な服を着て、いつも不満に思いながらすごしていました。
ある夜のことです。夫はいつになくいそいそと帰ってきました。
「ほら、おまえにいい物をあげよう」
そう言って、一通の封筒を差し出しました。中にはパーティーの招待状が入っていました。
しかし、マチルドは着ていくドレスがないからパーティには行かないと言いはります。
仕方ないので夫は自分のへそくりでドレスを買う約束をしました。
ダンスパーティーの日が近づいてきました。
しかしマチルドは暗い顔で、何かを心配しているように見えました。ドレスはしっかりできあがったというのに……。
夫はふしぎに思って、マチルドにたずねました。マチルドは、身につける宝石が一つもないからパーティに行くのはやめると言いだしました。
困った夫はマチルドの親友のフォレスティエ夫人から宝石を借りたらどうかと提案します…。
目次
首かざり
ギ・ド・モーパッサン
1850年生誕。19世紀フランスの作家。なかでも短編小説家として有名でフランス文学の代表的な存在である。葛藤や焦り、人間関係の複雑さなど心理描写が作品にこめられ、多くを執筆した。代表作は短編小説「ボワヴァルの木陰で」。1893年没。
©2023 PanRolling